Eastern lands of the former Republic of Poland have always been multicultural and multilingual. In the 18th century there existed together languages: Old Church Slavonic, German, Lithuanian, French, Russian, Romanian, Polish, Rus’, Latin. Basilians printed texts in all those, so as to reach the greatest number of readers. It is important to marc, however, that in everyday communication were used only Polish and Rus’ languages (prosta mova). Other languages had been used in the literature, science, religious life. That is why the purpose of this article is to analyze the content of Polish and Rus’ language prints. This analysis is a basis to compare the scope of use of these languages. It can also be a valuable measure of the demand of Polis...
W artykule zostały przedstawione współczesne gwary białoruskie funkcjonujące na obszarze wschodniej ...
ANTIQUE BOOKS FROM THE COLLECTION OF ARCHBISHOP JÓZEF TEODOROWICZ: A MINOR CONTRIBUTION TO THE RESEA...
Целью стпатьи было показать роль перевода в обучении русскому языку. Вопрос рассматривается на осно...
Musical Lexis in Russian-Polish Lexicography: Present State and Users’ NeedsIn order to meet the exp...
The article registers tendencies to employ particular linguistic means of evaluation observed among...
Studies of student press before 1945 completely omit over 80 titles of periodicals edited and publis...
Niniejszy artykuł przedstawia działalność Ligi Kobiet województwa białostockiego prezentowaną na łam...
The article focuses on a translation characterized by the occurrence of elements derived from a for...
Przedmiotem niniejszego opracowania jest tygodnik adresowany do kobiet wiejskich- „Przyjaciółka”. W ...
MICHAŁ MORDAŃ – dr, asystent w Zakładzie Historycznego Językoznawstwa Słowiańskiego na Wydziale Filo...
Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są rosyjskie terminy z dziedziny weterynarii dotyczące nom...
The liturgical calendar of Bulgarian Catholics indicates that November 17th is a feast reminding of ...
The purpose of this article is to compare the Russian noun ярость (rage) and its Polish semantic equ...
The presented publication is a monograph dedicated to the literary, historical, and linguistic relat...
This article examines the Christian understanding of the family. In the context of the teachings of ...
W artykule zostały przedstawione współczesne gwary białoruskie funkcjonujące na obszarze wschodniej ...
ANTIQUE BOOKS FROM THE COLLECTION OF ARCHBISHOP JÓZEF TEODOROWICZ: A MINOR CONTRIBUTION TO THE RESEA...
Целью стпатьи было показать роль перевода в обучении русскому языку. Вопрос рассматривается на осно...
Musical Lexis in Russian-Polish Lexicography: Present State and Users’ NeedsIn order to meet the exp...
The article registers tendencies to employ particular linguistic means of evaluation observed among...
Studies of student press before 1945 completely omit over 80 titles of periodicals edited and publis...
Niniejszy artykuł przedstawia działalność Ligi Kobiet województwa białostockiego prezentowaną na łam...
The article focuses on a translation characterized by the occurrence of elements derived from a for...
Przedmiotem niniejszego opracowania jest tygodnik adresowany do kobiet wiejskich- „Przyjaciółka”. W ...
MICHAŁ MORDAŃ – dr, asystent w Zakładzie Historycznego Językoznawstwa Słowiańskiego na Wydziale Filo...
Przedmiotem analizy w niniejszym artykule są rosyjskie terminy z dziedziny weterynarii dotyczące nom...
The liturgical calendar of Bulgarian Catholics indicates that November 17th is a feast reminding of ...
The purpose of this article is to compare the Russian noun ярость (rage) and its Polish semantic equ...
The presented publication is a monograph dedicated to the literary, historical, and linguistic relat...
This article examines the Christian understanding of the family. In the context of the teachings of ...
W artykule zostały przedstawione współczesne gwary białoruskie funkcjonujące na obszarze wschodniej ...
ANTIQUE BOOKS FROM THE COLLECTION OF ARCHBISHOP JÓZEF TEODOROWICZ: A MINOR CONTRIBUTION TO THE RESEA...
Целью стпатьи было показать роль перевода в обучении русскому языку. Вопрос рассматривается на осно...